职称:主任医师
科室:肾内科
出诊时间:周二上午 周五上午
出诊地点:北京协和医院
特长:中西医结合治疗慢性肾脏病,特别是慢性肾功能衰竭。能改善病人生活质量,延缓肾透析时间,减轻病人痛苦和经济负担。
简介:康子琦,女,主任医师,教授。1931年11月12日生于湖南省长沙市。1956年8月毕业于长春白求恩医科大学,同年8月分配到北京协和医院内科。历任实习医师,住院医师,主治医师,肾内科副主任医师,中西医结合主任医师,教授。
从事临床医疗工作50多年,有较丰富的肾内科疾病的诊断治疗经验。潜心研究中西医结合治疗肾脏病。应用非透析“三联疗法”治疗CRF病人,对提高病人的生活质量,延缓透析或移植的时间,节省人力、财力都有明显作用。研究中药“大黄、虫草”对抑制系膜细胞增生、阻止肾小球硬化都有明显作用。复方大黄冲剂及“金水宝”至今仍在肾内科门诊应用。
就医经验指南: 我是来自河南的患者~当天去协和看病的时候是康教授坐诊~当时他看我的病情比较严重~立即就联系了西院安排病床 当天我就住上院了~等我住上院之后康教授还亲自打电话慰问病情~
由于我住院及时病情得到了很好的控制 所以在这里我象康教授说一声谢谢
英文简介:Kang Ziqi, female, Professor, chief physician. Born in November 12, 1931 in Hunan Province, Changsha city. 1956 August graduated from Changchun Bethune Medical University, in August of the same year, assigned to the Department of internal medicine of Peking Union Medical College Hospital. The internship, residency, attending physicians, renal Department of internal medicine, deputy chief physician, combine traditional Chinese and Western medicine chief physician, professor.
Engaged in clinical work for more than 50 years, has rich experience in diagnosis and treatment of renal diseases in Department of internal medicine. Study of integrated traditional Chinese and Western medicine treatment of kidney disease. Application of non dialysis " triple therapy " treatment of CRF patients, to improve the patient's quality of life, postponing dialysis or transplantation time, save manpower, financial capacity has obvious effect. Study on the traditional Chinese medicine " rhubarb, Chinese caterpillar fungus" on the inhibition of proliferation of mesangial cells, prevents glomerulosclerosis have obvious effect. Compound rhubarb powder and " Jinshui Bao " still in renal outpatient department of internal medicine application.